Optimización de la inversión en el extranjero a través de la Iniciativa Belt and Road

a41f726b08411ae4bf330b.jpg

Qi Bin, vicepresidente ejecutivo de China Investment Corp. [Foto/VCG]

Desde el estallido de la crisis financiera mundial en 2008, los países desarrollados occidentales han estado atrapados durante mucho tiempo en una lenta recuperación económica y altos niveles de deuda. El proteccionismo, el populismo y la antiglobalización han comenzado a surgir, proyectando una sombra sobre el progreso económico mundial.

Romper las barreras comerciales, buscar una situación en la que todos salgan ganando y promover el crecimiento son los principales desafíos que se plantean a estos países. En cuanto a China, la Iniciativa de la Franja y la Ruta allana el camino para hacer frente a estos desafíos mediante la promoción de la cooperación económica y el beneficio mutuo.

La Iniciativa del Cinturón y la Ruta propone una nueva versión de la globalización económica a diferencia de la tradicionalmente liderada por algunos países desarrollados.

En primer lugar, cuenta con el respaldo de los 1.300 millones de consumidores de China. Han formado la fuerza de consumo más grande y prometedora del mundo, que es el motor clave para el crecimiento económico de China y el resto del mundo. Esta demanda del mercado es fundamental para el despliegue de la Iniciativa del Cinturón y la Ruta.

Además, entraña un proceso de globalización abierto, inclusivo y sostenible. El modelo tradicional que hemos presenciado es algo desequilibrado, descoordinado e insostenible, lo que provoca una serie de enigmas. Por ejemplo, las economías regionales se integran mientras que la economía mundial se fragmenta, y la riqueza mundial aumenta al tiempo que se amplía la brecha entre ricos y pobres. La Iniciativa Belt and Road mantiene el principio de lograr un crecimiento compartido a través de la discusión y la cooperación, se esfuerza por conectarse con la hoja de ruta de desarrollo de cada economía participante y se compromete a ser abierto y práctico en su enfoque.

Además, la Iniciativa del Cinturón y la Ruta está dedicada a brindar cooperación equitativa y beneficios mutuos a todas las economías involucradas. La globalización económica tradicional ha sido más bien un juego de suma cero en el que los países en desarrollo se ven despojados de sus recursos, y podría plantear amenazas a la salud de la economía mundial. La Iniciativa del Cinturón y la Ruta, en comparación, se basa en la noción de que China y las economías participantes juegan con sus diferentes tipos de ventajas, y por lo tanto puede dar forma a una economía global más vibrante, abierta y sostenible.

La Iniciativa del Cinturón y la Ruta fue propuesta y lanzada cuando la economía de China entra en la nueva normalidad. A medida que China lleva a cabo una reforma estructural del lado de la oferta y ve crecer la inversión en el extranjero, debemos establecer una estrategia de inversión científica, garantizar una implementación efectiva y optimizar la inversión a través de los proyectos de la Iniciativa Belt and Road para promover la nueva versión de la globalización económica al tiempo que acelera la transformación económica y la actualización estructural de China.

El volumen de inversión extranjera de China está creciendo como resultado de una mayor fortaleza económica. Desde 2015, la marea de fusiones y adquisiciones en el extranjero ha pasado de los recursos y la energía a los sectores de alta tecnología, manufactura y consumo, lo que refleja un amplio cambio de enfoque económico, ahora en la demanda interna en lugar de las exportaciones.

Los países en desarrollo suelen tener una ventaja en términos de abundantes recursos y bajos costos de producción, mientras que China tiene una ventaja palpable en infraestructura y manufactura. Sin duda, vale la pena explorar las oportunidades de cooperación en estos aspectos.

Por ejemplo, China puede apoyar a los países en desarrollo en la construcción de ferrocarriles, carreteras y puentes y beneficiarse ofreciendo un valor añadido al crecimiento económico de estos países. En cuanto a los países del sudeste asiático que son conocidos por sus bajos costos de producción, China puede trasladarse a ciertas instalaciones de fabricación y, a su vez, proporcionar productos más baratos para otros mercados, un movimiento clásico de beneficio mutuo que mejora estructuralmente la economía de China al tiempo que impulsa el crecimiento interno de estos países.

En cuanto a los países desarrollados, China puede centrarse en invertir en tecnologías, productos, servicios y modelos empresariales avanzados. El éxito de las inversiones en el extranjero debe basarse en los puntos fuertes internos, creando sinergia con el mercado interno; Ser capaz de mejorar las tecnologías nacionales y el crecimiento económico, fomentando la modernización industrial; Beneficiar a los países de destino de la inversión para producir relaciones beneficiosas para todos. Los sectores de inversión que se ajustan a los aspectos mencionados se refieren tanto a las industrias de vanguardia como a determinados sectores manufactureros tradicionales.

Por ejemplo, el medio oeste de los Estados Unidos tiene industrias manufactureras tradicionales, incluyendo maquinaria automotriz y agrícola, así como industrias emergentes como la salud y los productos biofarmacéuticos, todos los cuales tienen grandes perspectivas en términos de cooperación con las industrias relacionadas en China. La inversión en estas áreas beneficiará la modernización industrial de China y la implementación de la iniciativa Made in China 2025, al tiempo que creará oportunidades de empleo para los mercados locales de los países de destino de la inversión.

Mientras tanto, aprovecharemos nuestras fortalezas tecnológicas en el ferrocarril de alta velocidad y la energía nuclear, entre otras, alentaremos a las empresas chinas a ir al extranjero para buscar oportunidades de inversión, promover la cooperación industrial y trabajar para hacer avanzar la Iniciativa Belt and Road.


Contact Us

No.1 Nansanxiang, Sanlihe, Pekín 100822, República Popular China

Teléfono: 86-10-68512211

Fax: 86-10-68533989

Por favor, deje un mensaje ..

Su dirección de correo electrónico

Copyright © China National Nuclear Corporation. All Rights Reserved.

Presented by China Daily. 京ICP备06041231号-1