Сотрудники КННК вносят вклад в развитие атомной энергетики Чашмы

Блок № 3 атомной электростанции Чашма в Пакистане, построенный Китайской национальной ядерной корпорацией, прошел окончательную приемку 6 декабря (по местному времени), сообщили официальные лица CNNC.

Они сказали, что это результат совместных усилий сотрудников CNNC, которые провели годы в Пакистане.

Сюэ Кай: Мы приносим сюда ядерную энергию, а также мир и счастье.

Я провел более двух лет в Пакистане. Некоторые друзья часто спрашивали, было ли там тяжело; мой ответ сложен.

Китайцы часто сильны. Когда мы звоним членам нашей семьи, мы всегда говорим, что у нас все хорошо и мы не скучаем по дому, а после телефонных звонков мы скрытно проливаем слезы. Когда я впервые провел весенний фестиваль в Пакистане, я так скучал по своей семье. Думаю, это было трудное время для меня.

Но есть и счастливые воспоминания, такие как манговые деревья, различные дикие животные, высокая температура летом и сильный туман. Это сделало его не таким жестким.

Фань Джинглей (говорит по-английски): Китайские строители отвечают чаяниям пакистанского народа мудростью, упорным трудом и искренностью.

В 2014 году, когда я впервые приехал в Пакистан, люди в столице Исламабаде страдали от перебоев с электроснабжением, и они могли получать электричество через час. Это не только создало огромные неудобства для людей, но и увеличило потери оборудования, что привело к большим экономическим потерям для страны.

Я проработал в Пакистане почти четыре года, в течение которых, когда я говорил о ситуации с инженерами там, они говорили, что после того, как блоки № 3 и № 4 на атомной электростанции Чашма будут построены, ситуация значительно улучшится. Такие ожидания обернулись ответственностью для каждого строителя.

Блоки № 3 и 4 были введены в эксплуатацию, когда я покинул Пакистан в сентябре 2017 года, и локальная ситуация с отключением электроэнергии значительно улучшилась.

Ли Синьин: Мы посвящаем нашу молодежь Пакистану.

Я проработал на атомной электростанции Чашма три с половиной года, что дало мне много воспоминаний.

Когда я впервые приехал в Пакистан, язык был огромной проблемой. Я плохо говорил по-английски, и было трудно понять, что там говорили люди. Чтобы решить коммуникационные проблемы, мы установили много приложений для перевода на наши телефоны. Постепенно мы смогли понять друг друга, и пакистанцы смогли понять"Внимание, пожалуйста" по-китайски.

Мы построили блоки № 3 и 4 на атомной электростанции Чашма, и когда они были доставлены пакистанским владельцам, мы гордились тем, что внесли в них свой вклад.


Copyright © China National Nuclear Corporation. All Rights Reserved.

Presented by China Daily. 京ICP备06041231号-1